Translated by Zualteii Poonte
“We are connected,
You and I,
By an invisible cord,
Not seen by the eye.”
The most
powerful cord that holds my life together, the single strongest strand that
binds life to mankind for me is literature. Often it is my only solace of
refuge and rest.
Without it, I
would be but a paper kite without a string, set adrift and wafted about by
every breeze that blows, buffeted by unkind storms and eventually battered
down.
When the silver
cord that binds this body and soul (Ecclesiastes 12:6 ) is severed, I shall no
longer be mortal. But the chain that binds my heart, with apologies to P.S.
Chawngthu, is literature.
When the world
becomes too much, and life turns ugly, when brutal waves bash me around, it is
the anchor that keeps me holding on and saves me from drowning.
Riches and
wealth, houses and lands, positions and privileges, power and authority – of
these I have none. Like the popular song that goes, “It’s only words, and words
are all I have,” my words and writings are about all that I have.
I am the kind
that kicks shut opportunities opened by others. I spill more than I get into
the pot, and knock down more than I get to prop up. I chop off more than I can
even hope to pick up; fling away more than I can ever hope to gather.
“I am such a
mess, even at my best” as the saying goes. At times that I try to shine I am frivolous,
and even in my finest moments I am flippant.
That I am
inept, ineffectual and incompetent I am all too aware, and need no one else to point
it out. The knowledge of my own foibles and follies leave me downhearted and
downcast, despondent and disconsolate. At such times when my spirits hit rock
bottom, it is the rope of literature which hauls me back to sanity.
Certainly there
are many points that my detractors can focus on to deprecate me. They are right
when they say I am nothing and the truthfulness of it exacerbates the painful fact.
Much like the lines, “The fault, dear Brutus, is not in our stars/ but in
ourselves, that we are underlings.” (William Shakespeare, Julius Caesar, Act I,
scene II), it is simply that I am so flawed. Nothing else is to blame. The only
thing that I do have, my writings and poetry, I treasure deeply and will guard
with my life. It is, after all, what bonds me to life.
You may know my face, perhaps you even see me often; but do you know the
details of the ups and downs of my life?
Believing you know me inside out, will you be so quick to damn and condemn me?
You hear me
laugh and often see me in a joyful mood, don’t you? But do you also see my tears?
When the clouds can no longer hold in the water they carry, rain falls. When
the heart can no longer bear the pain within, tears fall.
Despite that, the pain I carry inside is not usually revealed in tears. Instead
it is sometimes the cheerful facade I somehow project that reveals the deep
sadness I feel within.
If you will accept
me, take me for what I am, with all my faults. If you embrace me hoping to turn
me into what you want me to be, then you are in for disappointment.
Because my
weakness is often so strong, I can never really live up to your expectations or
fulfil your ideals.
That I am a
happy, jovial person, always laughing and keeping everyone around me in splits is
how many see me, I am certain. Perhaps
even as gregarious and sociable, spreading laughter wherever I go, the life and
soul of every gathering.
But I spend more time on my own, a lonely man, brooding over sad and vexing
thoughts that bring me to tears and cause me sleepless nights. A man who
prefers solitude to company, like a ship stranded far out at sea and gently
rocked by sea waves. As lonesome as a solitary
sparrow drenched in the falling rain. A man who enjoys his own company and
spends time at home on his own.
I am a lone wolf. As the poet I greatly admire Rudyard Kipling once wrote, “He
travels the fastest who travels alone,” which is echoed in the popular Merle
Haggard song, “For he who travels fastest goes alone.” Our forefathers used to
advocate following in the path of the most number of footprints but I would
rather set off on my own so I can concentrate on my life’s pathway.
Intoxicated with madness,
I am in love with my sadness.
In public view
and with company, I may guffaw as loudly as one stoned on weed. But since early
childhood I have always chosen to shun company for my own, playing quietly by
myself. Engrossed in my own imagination, I talk often to myself. Wanting to
engage in serious conversation with my heart, I crave quiet time. It seems to
me that it is the weak and those lacking in self-confidence who need to be
constantly surrounded by other people.
As different as
my fingerprints are from everyone else’s, so is my character and I have no
intention of changing just to impress or appease some; I am no chameleon. I do
not aim to please everyone, I am not Lengzem
magazine.
I do not change
my traits to force myself on others so they will accept me.
This is who and
what I am, take it or leave it. Just as I have never apologised for my diabetes,
I have never apologised for my character.
I have a mind separate
from yours, allow me to have opinions of my own.
Were you to
attempt to understand my life, you would never succeed; I myself fail to
understand it. Walt Whitman’s lines
“Do I contradict myself?
Very well then I contradict myself,
(I am large, I contain multitudes.)”
describes me
exactly.
Sometimes I feel
like a paper kite with broken string, cast on a tree branch by the wind and
hanging there aimlessly.
Not just any
kite but one with eye-catching colours and made of quality paper is what I would
like to be though.
One that
someone walking out in the wilds catches glimpse of and happily climbs up and
takes home contentedly. Repairs with great care the spine, the spreader, the
cross, the tail, and reconnects with a strong, sound string.
Perhaps you are that solitary walker who finds
that paper kite.
It is my dearest
wish that you and I remain thus connected, with I being your source of joy and
happiness.
But when the
day comes that you grow weary of playing with me, take me to a wide, open
hilltop on a bright, sunny day and release me into a light, cheery breeze. That
is when you will break off the connection between us.
Perhaps the
kind breeze will lift me onto a nearby tree branch again – to be rescued once
more by someone else.
Then he will
lift me up and let out the line, and I will sail the skies and dance among the
clouds. And when he wishes, he will draw
me back in, and taking a quick sniff of me, will exclaim, “Ah, a scent of
heaven!”
Photo credit: Mala Pachuau & Amtea Hauhnar, with special thanks to C. Lalawmpuia Vanchiau
Translator’s Note: I am so pleased to finally bring out this memorial tribute in the form of a translation of this soul-baring Mafaa Hauhnar piece, the introductory essay to his last anthology of prose writings Hringnun Hrualhrui (published March 2018). The book would earn him a posthumous Book of the Year (2018) award from the Mizo Academy of Letters four months after he passed away in the early hours of December the 30th 2018 due to complications from diabetes.
I began working on this translation shortly after Mafaa’s death but had to shelf it temporarily due to work pressures. Despite buying the book at its launch last March, I somehow never quite read the introduction. When I eventually did though, it took my breath away especially the poignancy of the paper kite analogy: Mafaa the writer, the paper kite blown around by every current of air, then nestling forgotten in the branches of a tree only to bring immense pleasure to those who take time to spend time with him, soaring high above the skies and bringing back a taste of heaven as he does time and time again to his readers.
I really got to know Mafaa in early 2015 when I was asked to work on a translation of one of his writings for an anthology (Contemporary Short Stories from Mizoram - Sahitya Akademi). We connected on Facebook and I quickly realised he had a tremendously quick mind which often reminded me of a witches’ cauldron because it always seemed to be bubbling over with some interesting thing or the other! Since unlike other Mizo writers, he also wrote in English, he became a permanent fixture at our Mizo writing in English events such as HillTalk, and assorted seminars and workshops: he was always one of our own. And despite his boisterous, laugh-a minute reputation, I found him to be thoughtful, well-read and respectful. It surprised me though when he talked about his love of solitude, no, his preference for solitude because he always struck me as such a people person. In this essay, he touches on all that and in hindsight, I wish I had known how vulnerable and sensitive he had been as a person. Rest in gentle peace, my friend.